Trying to learn a few words in an language can often make traveling much easier |
CHARLOTTE, NC
– Travel is
contagious. For some it takes longer than others to become afflicted, but once
bitten by the parasite of wanderlust, the disease is often incurable.
One
major barrier for many novice travelers is language. Many first-timers solve
that problem by initially visiting places where English is more or less spoken
as it is as home. True there can be bumps along the way such as “chips” for
French fries, “crisps” for potato chips, a “lift” for an elevator or “shagging”
which means making love rather than a popular dance in the southern region of
the United States.
It’s
all part of a traveler’s initiation into the world of global communication and
understanding. For example, Sussex
in England means “the place
of the South Saxons .” Similarly Essex is “East
Saxony” and Wessex is “West Saxony .”
Many
visitors enjoy demonstrating new-found linguistic expertise after a trip to the U.K. by writing
with historical flair. This can be accomplished by adding a few specific
letters to certain words. Thus, when the letter “E” is added to the end of a
word such as “olde” it becomes far more impressive than the version we use
today. Add the word “ye” to front of it to create “ye olde” and now you have
really traveled back in time.
The
letter “U” or reversing the letters “ER” are also useful for writing about
travel to Great Britain. The word “color” becomes British by turning it into
“colour.” The same is true of “labour” and “favour.”
When
going to the movies, make it seem more elegant by going to the “theatre” rather
than the “theater.” This also works with “shopping centre” instead of “the
mall.”
Once
the primary fear of language is overcome, some Americans may be emboldened on
their first trip to the continent. All those years of high school Spanish
rapidly disappear when travelers realize they are fluent simply by putting the
word “el” in front of a noun and adding “O” to the end. Consequently, a bank
becomes “el banko” and food is now “el foodo.”
The Lion Court at the Alhambra in Granada, Spain (wikipedia) |
This
also works for Italian by adding “I” or “A” combined with a variety of hand
gestures. Note that the more movement one uses, the greater the fluency.
When traveling in Italy use a lot of As and Is and add plenty of gestures (wikipedia) |
In
Switzerland you can practice three languages at once; Greman, Italian and
French. France, on the other hand, has no time for such nuances.
Advanced
students soon realize that eliminating the articles “a”. “an” and “the” is also
advantageous when trying to master bilingual skills by using broken English as
a substitute for virtually any other language in the world. Never use past
tense and somehow you are immediately understood. For example you could say “He
jump in lake,” rather than the proper usage.
This is not Notre Dame but there are more than one Notre Dames in France (Taylor) |
When
most people speak of Notre Dame they think of the great cathedral in Paris made famous by
Victor Hugo’s hunchback. The problem lies in the fact that “Notre Dame” in
French means “Our Lady” and refers to the Virgin Mary. Therefore, there are
hundreds of Notre Dames around the world, including a famous university in the United States .
Travelers
who visit THE Acropolis are really only visiting AN acropolis because the word
“acropolis” in Greek means “the highest spot in a city.” In other words, Greece has many “acropoli” not just the one
where the Parthenon looks down upon Athens .
If you really want to practice you can speak three languages in Switzerland and English too (wikipedia) |
It’s
no different with Kremlin. A “kremlin” in Russia is a “major fortification”
so there are countless “kremlins” throughout the country.
“Alt
Stadt” in German sounds exotic, but it simply means “Old Town .”
In German, “ober” means “over” and “gau” means “region of.” Therefore the village of Oberammergau means nothing more than the
“region over the River Ammer.”
The
Bahnhofstrasse, one of the most exclusive shopping avenues of the world, runs
directly from the railway station in Zurich ,
Switzerland to
the lake. When translated, however, Bahnhofstrasse merely means “train station
street.”
Germany is an easy place to pick up a language if you drink beer (wikipedia) |
Furthermore,
when you realize that Ponte Vecchio only means “Old Bridge ”
it tends to lose a bit of its romance.
Adding
to the confusion, terms sometimes seem to make no sense at all. The Pont Neuf,
or “New Bridge ”,
in Paris is
actually the oldest bridge still standing along the River Seine.
As
your travels unfold, be brave and venture into the challenging world of
language. The Germans would say “Gute Fahrt” or “Good Journey.”
Somehow you have to give the French credit, "Bon Voyage" does sound a lot better.
0 comments:
Post a Comment